will depart] the sense of the pf. with waw Conv. must be future here (Dr. 119 α): EV is taken away, is wrong both in respect of the tense and the passive vb.; סר in Heb. is intrans. to remove, depart, pass away. For such quasi-personification of sin as the expression implies, cp. 2 K 7:9, Iniquity (punishment) will find, overtake, us (ומצאנו); cp. (with חטאת as subj.) Nu 32:23.—8. The sense of forgiveness in Isaiah is immediately accompanied by the desire for service; cp. the prayer of Ps 51:13–15
Page 109